FRANCES A2 - COMUNICACIÓN EN LENGUAS EXTRANJERAS (FRANCÉS) N2

HORAS INICIO FIN HORARIO LUGAR PRECIO
180 27/05/2024 23/07/2024 L-M-X-J-V de 9:30 a 14:00 C/Juan de la Cruz, 2-bj 2 20302 IRUN 100% subvencionado

Código

LANBIDE22|1490


Objetivos

Adquirir el nivel de competencia necesaria en el ámbito de las lenguas extranjeras (francés)
para comprender, interactuar y expresarse en situaciones de comunicación básica, tanto oral
como escrita, utilizando una lengua estándar.


Contenido

1. Utilización de las funciones lingüísticas y aspectos socioculturales en situaciones de
comunicación en lengua francesa

2. Elementos gramaticales y fonéticos en el uso de la lengua francesa
- Construcción de oraciones.
- Sustantivos: Género y número. Plurales irregulares. Contables e incontables.
- Adjetivos: Tipos, uso y posición. Grados igualdad, comparativo y superlativo. Formas irregulares.
- Adverbios: Uso y posición. Diferentes tipos de expresiones más frecuentes. Expresiones frecuentes de lugar, tiempo, modo, frecuencia, cantidad y probabilidad. Expresiones de afirmación y negación.
- Determinantes. Tipos y usos más frecuentes. Utilización en las oraciones.
- Pronombres: Personales: sujeto y complemento. Posición. Posesivos. Impersonales. Demostrativos. Interrogativos. Indefinidos. Relativos.
- Uso de las formas verbales.
- Descripción y comparación de hábitos y estilos de vida con acciones en curso. Presente del indicativo. Pronombres interrogativos.
- Expresión de hechos pasados vinculados con el presente o con un pasado anterior. Pasado simple (pretérito indefinido y su uso) 3º persona singular y en la expresión escrita). Presente perfecto (passé-composé.) Preguntas sujeto y objeto. Marcadores del discurso.
- Realización de predicciones y expresar intenciones. Expresar certeza y probabilidad. Oraciones temporales mediante los adverbios de tiempo, il y a, dans, depuis, pour, pendant, en etc y condicionales (tipo I): l’expression del politesse, du conseil, désir et regret.
- Expresión de preferencias y opiniones. Hacer invitaciones y responder a las mismas.I (uso del condicional) Conectores: les connecteurs temporels, argumentatifs y les de reformulation (d’abord, tout d’abord, pour commencer, en premier lieu, après, ensuite, puis, d’une part, d’autre part, de plus, de ce fait, en effet, en reaison de, ainsi, mais parce que, ainsi, autrement dit, bref, en d’autres termes,etc.
- Realización de hipótesis y dar consejos. Oraciones condicionales (tipo II): L’hypothèse sur le futur, Hypothèse sur le présent ,Hypothèse sur le passé.
- Transmitir las opiniones e ideas de otros. Estilo indirecto. Expresiones temporales.
- Expresar procesos y cambios. Voz pasiva.
- Uso de las reglas de fonología y ortografía

3. Producciones orales en lengua francesa.
- Comprensión del significado general y específico de charlas sobre temas conocidos presentados de forma clara y organizada.
- Comprensión de la comunicación interpersonal, con el fin de contestar de forma inmediata.
- Comprensión general de los datos más relevantes de programas emitidos por los medios audiovisuales con lenguaje claro y sencillo.
- Uso de estrategias de comprensión de los mensajes orales: contexto verbal y no verbal, conocimientos previos sobre la situación, identificación de palabras clave, identificación de la actitud e intención del hablante.
- Producción oral de descripciones, narraciones y explicaciones sobre experiencias, acontecimientos y contenidos diversos, teniendo en cuenta los elementos de cohesión y coherencia.
- Valoración de la corrección formal en la producción de mensajes orales.
- Participación en conversaciones y simulaciones sobre temas cotidianos y de interés personal con diversos fines comunicativos. Mostrando respeto hacia los errores y dificultades que puedan tener los demás.
- Empleo de respuestas espontáneas y precisas a situaciones de comunicación en el aula.
- Uso de convenciones propias de la conversación en actividades de comunicación reales y simuladas: turno de palabra, cambio de tema, etc.
- Uso autónomo de estrategias de comunicación para iniciar, mantener y terminar la interacción

4. Producciones escritas en lengua francesa
- Identificación del tema de un texto escrito con el apoyo contextual que éste contenga.
- Identificación de la intención del emisor del mensaje.
- Inferencia de significados e informaciones desconocidas, mediante la interpretación de elementos lingüísticos y no lingüísticos.
- Comprensión general y específica de diversos textos, en soporte papel y digital, de interés general o referidos a contenidos de otras materias del currículo.
- Lectura autónoma de textos más extensos relacionados con sus intereses.
- Obtención de información a partir de distintas fuentes, en soporte papel, digital o multimedia, para la realización de tareas específicas.
- Consolidación de estrategias de lectura ya utilizadas.
- Composición de textos diversos, con léxico adecuado al tema y al contexto, con los elementos necesarios de cohesión para marcar con claridad la relación entre ideas y utilizando con autonomía estrategias básicas en el proceso de composición escrita (planificación, contextualización y revisión).
- Uso con cierta autonomía del registro apropiado al lector al que va dirigido el texto (formal e informal)
- Comunicación personal con hablantes de la lengua extranjera a través de correspondencia postal o utilizando medios informáticos.
- Uso correcto de la ortografía y de los diferentes signos de puntuación.
- Interés por la presentación cuidada de los textos escritos, en soporte papel y digital.


Requisitos

Los participantes deberán cumplir los siguientes requisitos:

- Tener 16 años cumplidos.
- Nivel académico o de conocimientos generales mínimo: segundo curso de educación secundaria obligatoria (ESO) o nivel equivalente a efectos académicos o profesionales.
- Nivel de conocimiento de la lengua inglesa: nivel A1 acreditado o contrastable mediante prueba específica de nivel.


Observaciones

Los cursos pertenecientes a este catálogo se realizarán en el marco de la convocatoria de oferta formativa 2022-2024 dirigida prioritariamente a personas trabajadoras desempleadas de la Comunidad Autónoma del País Vasco financiada por Lanbide-Servicio Vasco de Empleo y cofinanciada por el Fondo Social Europeo.